No exact translation found for تكليف بالحضور

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic تكليف بالحضور

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • No such summonses were communicated.
    ولم يوجه أي تكليف بالحضور.
  • The summons must mention the articles of the Act which concern the penalty in question and must be served on the accused in the manner specified in the Code.
    وتُذكر في ورقة التكليف بالحضور التهم ومواد القانون التي تنص على العقوبة وتعلن أوراق تكليف الحضور طبقا للقانون.
  • La procédure de citation directe en matière de délit de presse.
    - إجراء التكليف المباشر بالحضور في جرائم الصحافة
  • The summons shall specify the charge and the articles of the law stipulating the penalty therefor. In cases of flagrante delicto, the summons may be issued at an earlier date.
    تذكر في ورقة التكليف بالحضور التهمة ومواد القانون التي تنص عليها العقوبة.
  • The plaintiff sought summary judgement by relying upon a Rule of Supreme Court Order 14 Summons.
    طلب الشاكي إصدار حكم قضائي مستعجل استنادا إلى الأمر الصادر بحكم المحكمة العليا رقم 14 بشأن التكليف بالحضور.
  • 8.3 According to the author, neither he nor any of his witnesses absented themselves from court since the summonses were served.
    8-3 وحسب صاحب البلاغ، فلا هو ولا الشهود الآخرون تخلفوا عن الحضور أمام المحكمة منذ أن تلقوا التكليف بالحضور.
  • If the accused appears before the court and requests a recess in order to prepare his defence, the court shall grant him the time specified in paragraph 1.
    وفي أحوال التلبس، يجوز أن يكون التكليف بالحضور قبل الميعاد، فإذا حضر المتهم وطلب إعطاءه ميعاداً لتحضير دفاعه تأذن لـه المحكمة بالميعاد المقرر بالفقرة الأولى.
  • He was interrogated by the Monkerat (Special Unit of the Revolutionary Committee) four or five times and, after each interrogation, had to sign the next convocation.
    وقامت لجنة المنكرات (وهي وحدة خاصة تابعة للجنة الثورية) باستجوابه أربع أو خمس مرات، وكان يوقع بعد كل استجواب على تكليف بالحضور من أجل استجوابه مرة أخرى.
  • Finally, he notes that the authenticity of the police “summons” to his father for information about his whereabouts had not been contested by the State party.
    وأخيراً، يلاحظ أن الدولة الطرف لم تعترض على صحة "التكليف بالحضور" الذي أرسلته الشرطة إلى والده لكي تستعلم منه عن مكان وجود ابنه.
  • In the writ of summons, the civil party shall make a choice of jurisdiction in the judicial district of the court, unless the civil party is domiciled there. This is all provided that the summons is not declared inadmissible.”
    وأن ينوه في ورقة التكليف بالحضور عن اختيار موطن لـه بدائرة المحكمة المرفوعة أمامها الدعوى ما لم يكن متوطناً بدائرتها، ويترتب البطلان على مخالفة شيء من ذلك".